torsdag 24 juni 2010

Same same but different

Igår lånade jag hem ett av bibblans nya tv-spel, SingStar Kent. Som 70-talist har Kent funnits i mitt medvetande sedan gruppens begynnelse och man har inte kunnat undgå att höra deras låtar om och om igen även om man inte är ett hängivet fan. Jag är inget hängivet fan, har inga skivor (eller det har man väl inte nuförtiden) men låtarna sitter där ändå någonstans i det omedvetna.

Det intressanta när jag nu ylar tillsammans med Jocke Berg är att texterna blir så tydliga. Texter som man visserligen har hört men som man inte riktigt tänkt på, texter som i sången bara blir ord utan sammanhang. Riktigt bra! Kents skivor finns också på biblioteket.

När man läser de på skärmen och själv sjunger med framträder texten på ett helt annat sätt. Särskilt gäller det engelska texter tycker jag. För mig blir det bara ord som flyger in genom ena örat och ut genom det andra. Min mans favoritband är Flaming Lips men inte förrän några sing star-låtar senare förstod varför! Underbara texter! Fler SingStar finns att låna.

Samma sak med poesi, ofta ord som inte ger mig något sammanhang, som inte säger mig någonting. Men tonsatta blir plötsligt dikter levande. Till exempel Sofia Karlssons Dan Andersson-tolkningar. Finns på skivan Svarta ballader. Numera älskar jag Dan Andersson och hans texter är så vackra!
Ett annat exempel den så populära ljudboken som kan ge en helt annat och större upplevelse av en bok!
Flera medier som samspelar kan alltså ge ökade kulturupplevelser. Börja experimentera!

Inga kommentarer: