En sång om kärlek
Och en vacker dag
kryper vi ihop hos varandra
ett lås knäpper till och vi
kommer aldrig mera loss,
dina förslitna leder insnärjda i min gikt,
mitt magsår intill ditt hjärtfel
och min reumatism mot ditt ryggskott,
aldrig skola vi skiljas, ack nej.
Och kära, du glömmer din andnöd,
din arytmi
och infarkten du redan haft,
och jag glömmer min katarr,
mina rastlösa ben
och det ständiga gnaget i vänster sida,
nu trotsa vi sorger och mödor och nöd.
Mina bröst, så tomma och platta
håll om dem, kära
för en dag när du ser på dem
hänger de långa,
älskar du mig dåtula
tulan tulituli tej?
Herre, lär oss acceptera de gamlas kärlek,
de ungas kärlek, de medelålders kärlek,
de fulas kärlek, de fetas kärlek,
de fattigas kärlek,
de illa kläddas kärlek
och de ensammas kärlek.
Lär oss acceptera kärleken,
vi är så rädda för den.
Och du tar mina bröst i dina händer,
mina uttänjda platta bröst
och berör med läpparna
de skrynkliga vårtorna
och med starr i ögonen,
i väntan på en vårdplats
famlar du blint efter mig,
känner dig för med händerna.
Känn på du bara:
under alla de här rynkorna finns jag,
den här förklädnaden tvingade livet på oss till slut,
du mitt smultron, min svala, min blomma så fin.
Och mina knölar vilar i dina gropar,
dina rynkor i mina fåror
och intill dig i ditt lidande
ber jag tyst om din död.
Och ljus är vår kväll och vår morgon.
Eeva Kilpi (1928-) Ur Sånger om kärlek
/Sisko Haapea
skip to main |
skip to sidebar
Nu leker vi att du är en humla
Nu leker vi
att du är en humla
och jag är en häst
Sen leker vi
att humlan flyger fort
men att hästen
springer bäst.
Dikten fångar så precis barnets tanke- och lekvärld! Mycket kärlek till Barbro!
Här kommer en dikt av den polska nobelpristagaren Wislawa Szymborska som avled förra onsdagen vid en ålder av 88 år.
Dö – så gör man inte mot en katt.
För vad ska katten ta sig till i den tomma våningen.
Klättra på väggarna.
Gnida sig mot möblerna.
Inget verkar ändrat,men inget är sig likt.
Läs mer om Szymborska på Wikipedia och fina artiklar i DN och SvD.
torsdag 29 mars 2012
onsdag 28 mars 2012
Favoritdikt
Ja tack
En varm hand.
Ett varmt bo.
En varm kofta
att trä på de isande tankarna.
En varm kropp
att trä på kroppen.
En varm själ
att trä på själen.
Ett varmt liv
att trä på det isande livet.
Ur Hästens öga 1977
Sonja Åkesson (1926-1977)
Författare, poet och bildkonstnär
På biblioteket kan Du låna Nya tonsättningar av Sonja Åkesson (CD +bok) tolkade av Kajsa Grytt, Lisa Nilsson, Sofia Karlsson, Rebecka Törnqvist m fl
/Ingrid Söderström
En varm hand.
Ett varmt bo.
En varm kofta
att trä på de isande tankarna.
En varm kropp
att trä på kroppen.
En varm själ
att trä på själen.
Ett varmt liv
att trä på det isande livet.
Ur Hästens öga 1977
Sonja Åkesson (1926-1977)
Författare, poet och bildkonstnär
På biblioteket kan Du låna Nya tonsättningar av Sonja Åkesson (CD +bok) tolkade av Kajsa Grytt, Lisa Nilsson, Sofia Karlsson, Rebecka Törnqvist m fl
/Ingrid Söderström
tisdag 27 mars 2012
... säger kärleken
Was es ist
Es ist Unsinn
sagt die Vernunft
Es ist was es ist
sagt die Liebe
Es ist Unglück
sagt die Berechnung
Es ist nichts als Schmerz
sagt die Angst
Es ist aussichtslos
sagt die Einsicht
Es ist was es ist
sagt die Liebe
Es ist lächerlich
sagt der Stolz
Es ist leichtsinnig
sagt die Vorsicht
Es ist unmöglich
sagt die Erfahrung
Es ist was es istsagt die Liebe
What it is
It is nonsense
says reason
It is what it is
says love
It is calamity
says calculation
It is nothing but pain
says fear
It is hopeless
says insight
It is what it is
says love
It is ludicrous
says pride
It is foolish
says caution
It is impossible
says experience
It is what it is
says love
Vad det är
Det är vansinne,
säger förnuftet
Det är vad det är,
säger kärleken.
Det är olycka,
säger beräkningen.
Det är ingenting annat än smärta,
säger rädslan.
Det är utsiktslöst,
säger insikten.
Det är vad det är,
säger kärleken.
Det är löjligt,
säger stoltheten.
Det är lättsinnigt,
säger försiktigheten.
Det är omöjligt,
säger erfarenheten.'
Det är vad det är,
säger kärleken.
Erich Fried
Just den här dikten fastnade jag för under tonåren- kanske den tid då man som mest funderar på vad detta med kärleken egentligen är. I all sin enkelhet är dikten det bästa svaret jag fick. Det är vad det är.
Erich Fried född 6 maj 1921 i Wien, död 22 november 1988 i Baden-Baden, var en österrikisk författare och översättare. Han flydde till London 1938, blev brittisk medborgare men skrev sina verk på tyska.
/Eva Brünahl
Här finns samma dikt översatt till flera språk!
Es ist Unsinn
sagt die Vernunft
Es ist was es ist
sagt die Liebe
Es ist Unglück
sagt die Berechnung
Es ist nichts als Schmerz
sagt die Angst
Es ist aussichtslos
sagt die Einsicht
Es ist was es ist
sagt die Liebe
Es ist lächerlich
sagt der Stolz
Es ist leichtsinnig
sagt die Vorsicht
Es ist unmöglich
sagt die Erfahrung
Es ist was es istsagt die Liebe
What it is
It is nonsense
says reason
It is what it is
says love
It is calamity
says calculation
It is nothing but pain
says fear
It is hopeless
says insight
It is what it is
says love
It is ludicrous
says pride
It is foolish
says caution
It is impossible
says experience
It is what it is
says love
Vad det är
Det är vansinne,
säger förnuftet
Det är vad det är,
säger kärleken.
Det är olycka,
säger beräkningen.
Det är ingenting annat än smärta,
säger rädslan.
Det är utsiktslöst,
säger insikten.
Det är vad det är,
säger kärleken.
Det är löjligt,
säger stoltheten.
Det är lättsinnigt,
säger försiktigheten.
Det är omöjligt,
säger erfarenheten.'
Det är vad det är,
säger kärleken.
Erich Fried
Just den här dikten fastnade jag för under tonåren- kanske den tid då man som mest funderar på vad detta med kärleken egentligen är. I all sin enkelhet är dikten det bästa svaret jag fick. Det är vad det är.
Erich Fried född 6 maj 1921 i Wien, död 22 november 1988 i Baden-Baden, var en österrikisk författare och översättare. Han flydde till London 1938, blev brittisk medborgare men skrev sina verk på tyska.
/Eva Brünahl
Här finns samma dikt översatt till flera språk!
måndag 26 mars 2012
Favoritdikt
Spela Kula
Vi spelade kula i torget en dag,
en liten folkskolegrabb och jag.
Jag hade väl femti, han hade fem.
Vi spelte. Och han förlorade dem.
Han snorade till och gav mig en blick,
då jag visslade överlägset och gick.
Men jag ångrade mig, när jag kom till vår port,
och tyckte det var något fult, jag gjort.
Jag gnodde tillbaka. Men ingenstans
kunde någon säga, var grabben fanns.
Jag skämdes. Jag tror, jag skäms för det än,
när jag ser dem spela kula igen.
Och jag ville ge, jag vet inte vad,
för att en gång få se den grabben glad.
Men nu är han säkert en stor, grov karl,
som släpar och sliter - jag vet inte var.
Och visste jag det, förslog det ej stort.
Man kan aldrig ändra det fula man gjort.
Man kan inte lämna kulor igen
och trösta pojkar, som stelnat till män.
Sten Selander
/Karin Melin
Sten Selander (1891-1957) [...] "författare tidningsman och botanist, född i Stockholm. [...] Sten Selander debuterade 1916 med diktsamlingen "Vers och visor", som snart följdes av flera. Det lyriska genombrottet kom med "Staden och andra dikter" (1926), som skildrar barndomsminnen och storstadsmänniskans känsloliv. Här återfinns både "En bondestudent" och "Spela kula", hans kanske mest älskade dikt." (Alex författarlexikon)
Vi spelade kula i torget en dag,
en liten folkskolegrabb och jag.
Jag hade väl femti, han hade fem.
Vi spelte. Och han förlorade dem.
Han snorade till och gav mig en blick,
då jag visslade överlägset och gick.
Men jag ångrade mig, när jag kom till vår port,
och tyckte det var något fult, jag gjort.
Jag gnodde tillbaka. Men ingenstans
kunde någon säga, var grabben fanns.
Jag skämdes. Jag tror, jag skäms för det än,
när jag ser dem spela kula igen.
Och jag ville ge, jag vet inte vad,
för att en gång få se den grabben glad.
Men nu är han säkert en stor, grov karl,
som släpar och sliter - jag vet inte var.
Och visste jag det, förslog det ej stort.
Man kan aldrig ändra det fula man gjort.
Man kan inte lämna kulor igen
och trösta pojkar, som stelnat till män.
Sten Selander
/Karin Melin
Sten Selander (1891-1957) [...] "författare tidningsman och botanist, född i Stockholm. [...] Sten Selander debuterade 1916 med diktsamlingen "Vers och visor", som snart följdes av flera. Det lyriska genombrottet kom med "Staden och andra dikter" (1926), som skildrar barndomsminnen och storstadsmänniskans känsloliv. Här återfinns både "En bondestudent" och "Spela kula", hans kanske mest älskade dikt." (Alex författarlexikon)
Även om dikten ovan är skriven 1926 förmedlar den en allmängiltig känsla som är oberoende av tid. Få förunnat att kunna fånga det tidlösa!
onsdag 21 mars 2012
Världspoesidagen
Idag 21 mars är det världspoesidagen. Världspoesidagen infaller alltid samma datum och inrättades 1999 av UNESCO. Syftet är att uppmuntra till att läsa och skriva poesi. Den firas med olika evenemang runt om i Sverige. Här är ett litet urval:
I Stockholm kan man bl.a. lyssna till följande poeter: Layla Al-Sayed från Bahrain, Bodil Lindfors från Finland, Anne Portugal från Frankrike, Lina Undrum Mariussen från Norge och Johannes Anyuru, Barbro Lindgren och Pär Thörn från Sverige. Södra teatern kl. 19.00.
På Uppsala stadsbibliotek firas dagen bl.a. med release för den mexikanska författaren Gloria Gervitz bok Migrationer, nu överatt till arabiska av Jasim Mohamed.
Motala bibliotek firade med öppen scen där alla som vågade fick kliva fram och läsa egna eller andras dikter.
På Jakobsbergs bibliotek hade vi Bok&Fika med delvis poesi-tema.
I Stockholm kan man bl.a. lyssna till följande poeter: Layla Al-Sayed från Bahrain, Bodil Lindfors från Finland, Anne Portugal från Frankrike, Lina Undrum Mariussen från Norge och Johannes Anyuru, Barbro Lindgren och Pär Thörn från Sverige. Södra teatern kl. 19.00.
På Uppsala stadsbibliotek firas dagen bl.a. med release för den mexikanska författaren Gloria Gervitz bok Migrationer, nu överatt till arabiska av Jasim Mohamed.
Motala bibliotek firade med öppen scen där alla som vågade fick kliva fram och läsa egna eller andras dikter.
På Jakobsbergs bibliotek hade vi Bok&Fika med delvis poesi-tema.
måndag 19 mars 2012
Grattis Barbro!
I söndags fyllde en stor författare 75 år, nämligen Barbro Lindgren! Hon har gett oss klassiker som Loranga, Masarin och Dartanjang och böckerna Benny, Vilda bebin, Max, Sparveln m.m. Hon har även skrivit dikter för både barn och vuxna. Som ett genomgående tema finns djur, förmänskligade djur i bilderböcker som grisen Benny, ur djurets perspektiv som böckerna om hunden Rosa, böcker om barn som vill ha djur som Julia vill ha ett djur samt diktsamlingar som Vi leker att du är en humla och Att älska ett djur hade länge varit min dröm. Barbro Lindgren bor på en gård på Öland omgiven av många djur.
En liten dikt:Nu leker vi att du är en humla
Nu leker vi
att du är en humla
och jag är en häst
Sen leker vi
att humlan flyger fort
men att hästen
springer bäst.
Dikten fångar så precis barnets tanke- och lekvärld! Mycket kärlek till Barbro!
fredag 16 mars 2012
Gissa dikten
Vårens väntan
Går jag ej här rusig av rosendoft
-ändå har inga rosor kommit! -
Skälver ej allt höljt i gudomligt skir?
Hemliga löften dagrarna viska.
Fjärranifrån nådde mig nyss en vind,
lätt som en återhållen andning,
fylld av en blyg bävande väntans doft.
Allt sedan dess ett under jag anar.
Intet jag vet - går som i fjärran land,
går som i en dröm, i dröm om rosor.
Allt är som förr - likväl är allt förbytt.
Sällsamma gåtfullhet över tingen!
Vet du vem som har skrivit dikten? Gissa i kommentarerna! Svaret avslöjas nästa vecka.
Går jag ej här rusig av rosendoft
-ändå har inga rosor kommit! -
Skälver ej allt höljt i gudomligt skir?
Hemliga löften dagrarna viska.
Fjärranifrån nådde mig nyss en vind,
lätt som en återhållen andning,
fylld av en blyg bävande väntans doft.
Allt sedan dess ett under jag anar.
Intet jag vet - går som i fjärran land,
går som i en dröm, i dröm om rosor.
Allt är som förr - likväl är allt förbytt.
Sällsamma gåtfullhet över tingen!
Vet du vem som har skrivit dikten? Gissa i kommentarerna! Svaret avslöjas nästa vecka.
onsdag 14 mars 2012
En dikt - Två olika tillfällen
Första gången jag läste dikten: Min sambo som är spanjor gick och läste svenska som andra språk. Han hade fått i hemläxa att analysera en dikt och han behövde min hjälp med att översätta några fraser. Jag ögnade igenom texten, översatte några strofer till spanska och ägnade sedan inte dessa rader någon mer tanke.
Andra gången jag läste dikten: Några år senare. Vi är på BB och har fått vårt första barn. Omtumlade och hålögda av sömnbrist. Överväldigade av den nya situationen och den nya lilla varelsen som är helt beroende av oss två knäsvaga noviser. På rummet finns en pärm med all möjlig information, tänkt att lugna oroliga nyblivna föräldrar. Jag är i ett desperat behov av sådan information, öppnar pärmen och som inledning finns en dikt.
Lyckans minut
Är det sant att jag håller ett barn på min arm
och ser mig själv i dess blick,
att fjärdarna gnistra och jorden är varm
och himlen utan en prick?
Vad är det för tid, vad är det för år,
vem är jag, vad bär jag för namn?
Du skrattande knyte med solblekt hår,
hur fick jag dig i min famn?
Jag lever, jag lever! På jorden jag står.
Var har jag varit förut?
Jag väntade visst miljoner år
på denna enda minut.
Erik Lindorm (ur Domedagar, 1920)
Nu talar denna dikt till mig på ett sådant sätt att det närmast är att jämföra med en käftsmäll. Jag blir djupt berörd och kommer aldrig att glömma det ögonblick jag läste den ”för första gången”. För inte kommer jag ihåg att jag har hört den förut. Det upplyser min sambo mig nyktert om, när jag ber honom att läsa och beröras. Samma dikt. Två olika ögonblick.
/Victoria Samuelsson
Andra gången jag läste dikten: Några år senare. Vi är på BB och har fått vårt första barn. Omtumlade och hålögda av sömnbrist. Överväldigade av den nya situationen och den nya lilla varelsen som är helt beroende av oss två knäsvaga noviser. På rummet finns en pärm med all möjlig information, tänkt att lugna oroliga nyblivna föräldrar. Jag är i ett desperat behov av sådan information, öppnar pärmen och som inledning finns en dikt.
Lyckans minut
Är det sant att jag håller ett barn på min arm
och ser mig själv i dess blick,
att fjärdarna gnistra och jorden är varm
och himlen utan en prick?
Vad är det för tid, vad är det för år,
vem är jag, vad bär jag för namn?
Du skrattande knyte med solblekt hår,
hur fick jag dig i min famn?
Jag lever, jag lever! På jorden jag står.
Var har jag varit förut?
Jag väntade visst miljoner år
på denna enda minut.
Erik Lindorm (ur Domedagar, 1920)
Nu talar denna dikt till mig på ett sådant sätt att det närmast är att jämföra med en käftsmäll. Jag blir djupt berörd och kommer aldrig att glömma det ögonblick jag läste den ”för första gången”. För inte kommer jag ihåg att jag har hört den förut. Det upplyser min sambo mig nyktert om, när jag ber honom att läsa och beröras. Samma dikt. Två olika ögonblick.
/Victoria Samuelsson
måndag 12 mars 2012
Ack ack
Jag är en sjuk människa...
Jag är en ond människa.
En frånstötande människa.
Jag tror att det är i levern sjukdomen sitter.
(Dostojevskij, Anteckningar från källarhålet)
Jag är inte speciellt förtjust i poesi. Förutom Thåström då. Och i min ungdom läste jag Majakovskij och Bruno K. Öijer. Jag är den förste att beklaga min svagsinthet. Jag önskar er andra god poesiläsning.
/Andreas H.
Jag är en ond människa.
En frånstötande människa.
Jag tror att det är i levern sjukdomen sitter.
(Dostojevskij, Anteckningar från källarhålet)
Jag är inte speciellt förtjust i poesi. Förutom Thåström då. Och i min ungdom läste jag Majakovskij och Bruno K. Öijer. Jag är den förste att beklaga min svagsinthet. Jag önskar er andra god poesiläsning.
/Andreas H.
torsdag 8 mars 2012
Internationella kvinnodagen till ära
Här kommer en dikt av den polska nobelpristagaren Wislawa Szymborska som avled förra onsdagen vid en ålder av 88 år.
Dö – så gör man inte mot en katt.
För vad ska katten ta sig till i den tomma våningen.
Klättra på väggarna.
Gnida sig mot möblerna.
Inget verkar ändrat,men inget är sig likt.
Läs mer om Szymborska på Wikipedia och fina artiklar i DN och SvD.
Poetry slam
Idag bjuder vi på lite poetry slam!
poetry slam (engelska poetry 'poesi' och slam 'smäll'), tävling i estradpoesi. (NE.SE)
SM-mästaren Tobias Erehed läser dikten Historier på deltävling på Roxy, Visby i SM i poetry slam juni 2011.
2010 års svenska mästare Niklas Mesaros, läser på Göteborgs stadsbibliotek.
Kända SM-vinnare: Bob Hansson 1995, Solja Krapu 1997 och 1998 och Daniel Boyacioglu 2001 och 2002. Diktsamlingar finns att låna på bibblan!
poetry slam (engelska poetry 'poesi' och slam 'smäll'), tävling i estradpoesi. (NE.SE)
SM-mästaren Tobias Erehed läser dikten Historier på deltävling på Roxy, Visby i SM i poetry slam juni 2011.
2010 års svenska mästare Niklas Mesaros, läser på Göteborgs stadsbibliotek.
Kända SM-vinnare: Bob Hansson 1995, Solja Krapu 1997 och 1998 och Daniel Boyacioglu 2001 och 2002. Diktsamlingar finns att låna på bibblan!
tisdag 6 mars 2012
Vad är skillnaden mellan prosa och lyrik?
Kort svar:
Lyrik är sång, prosa är saga.
Långt svar:
Lyrik är grundformen, prosan överkursen.
Lyriken är låten, prosan hårdvaran.
Lyriken är marsipanrosen, prosan vaniljkrämen.
(Ur: Vad är litteratur och 100 andra jätteviktiga frågor av Ulrika Kärnborg)
Lyrik är sång, prosa är saga.
Långt svar:
Lyrik är grundformen, prosan överkursen.
Lyriken är låten, prosan hårdvaran.
Lyriken är marsipanrosen, prosan vaniljkrämen.
(Ur: Vad är litteratur och 100 andra jätteviktiga frågor av Ulrika Kärnborg)
måndag 5 mars 2012
Min favoritdikt
Flickan under nymånen
Jag har nigit för nymånens skära.
Tre ting har jag önskat mig tyst.
Det första är du
och det andra är du
och det tredje är du, min kära.
Men ingen får veta ett knyst.
Jag har nigit för nymånens skära
tre gånger till jorden nu.
Och om månen kan ge vad vi önska,
så niger jag tre gånger till,
och krona jag bär,
när marken sig klär
och björkarna gunga av grönska
och lärkorna spela sin drill.
Det är långsamt att önska och önska.
O, vore min kära här!
Lyft ny upp honom, stormmoln på vingen
och tag honom, våg, på din rygg.Han är ung som jag,
han är varm som jag,
han är härlig och stark som ingen,
och säll skall jag sova och trygg
i hans armar en gång under vingen
av natten, tills natt blir dag.
Bo Bergman (Livets ögon 1922)
/Sisko Haapea
Vill du läsa mer av Bo Bergman. Låna hans böcker på biblioteket!
Läs mer om bo Bergman här.
På litteraturbanken.se finns verket "Vårfrost: poesi och prosa 1903-1967" att ladda ned som pdf.
Jag har nigit för nymånens skära.
Tre ting har jag önskat mig tyst.
Det första är du
och det andra är du
och det tredje är du, min kära.
Men ingen får veta ett knyst.
Jag har nigit för nymånens skära
tre gånger till jorden nu.
Och om månen kan ge vad vi önska,
så niger jag tre gånger till,
och krona jag bär,
när marken sig klär
och björkarna gunga av grönska
och lärkorna spela sin drill.
Det är långsamt att önska och önska.
O, vore min kära här!
Lyft ny upp honom, stormmoln på vingen
och tag honom, våg, på din rygg.Han är ung som jag,
han är varm som jag,
han är härlig och stark som ingen,
och säll skall jag sova och trygg
i hans armar en gång under vingen
av natten, tills natt blir dag.
Bo Bergman (Livets ögon 1922)
/Sisko Haapea
Vill du läsa mer av Bo Bergman. Låna hans böcker på biblioteket!
Läs mer om bo Bergman här.
På litteraturbanken.se finns verket "Vårfrost: poesi och prosa 1903-1967" att ladda ned som pdf.
torsdag 1 mars 2012
Marspoesi
Nu är det mars och våren är kanske här? Vi väntar på tussilago, solvärme och vårdoft. Den 23 mars är det dessutom internationella poesidagen och det firar vi genom att hela mars ha tema poesi här på bloggen.
Vad är då poesi? På wikipedia står det så här:
Vad är då poesi? På wikipedia står det så här:
Poesi är konsten att skriva poem; litterära verk avsedda att läsas eller reciteras. Poesi kallas också skaldekonst, lyrik, dikt och vers eller, föråldrat, att kväda (kväden).
Poesi eller vers är, till skillnad från prosa, skrift eller tal som är bundet av till exempel versmått, rim eller bara uppställningen av ord. Där prosa försöker övertyga på ett innehållsmässigt plan försöker poesi övertyga på ett formellt.
Det finns också former av poesi som är helt improviserad och spontan; till exempel surrealistisk poesi. Avsikten är då att släppa ut känslor och drömmar "direkt ur hjärtat" utan att låta intellektet filtrera innehållet.
Poesi eller vers är, till skillnad från prosa, skrift eller tal som är bundet av till exempel versmått, rim eller bara uppställningen av ord. Där prosa försöker övertyga på ett innehållsmässigt plan försöker poesi övertyga på ett formellt.
Det finns också former av poesi som är helt improviserad och spontan; till exempel surrealistisk poesi. Avsikten är då att släppa ut känslor och drömmar "direkt ur hjärtat" utan att låta intellektet filtrera innehållet.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)
Vi gillar Facebook!
Bibliotekets filmer
Bloggarkiv
Kontakta oss
Jakobsbergs bibliotek
08-580 291 59
Karta
Barkarby bibliotek
08-580 299 14
Karta
Kallhälls bibliotek
08-580 296 66
Karta
Viksjö bibliotek
08-580 297 30
Karta
Gymnasiebiblioteket
08-580 283 14
Kontakta oss via webben
Besök vår webbplats
Sök i vår katalog
Titta på vår YouTube-kanal
Lyssna på våra Spotify-listor
Gymnasiebibliotekets blogg
Bibliotekens öppettider
08-580 291 59
Karta
Barkarby bibliotek
08-580 299 14
Karta
Kallhälls bibliotek
08-580 296 66
Karta
Viksjö bibliotek
08-580 297 30
Karta
Gymnasiebiblioteket
08-580 283 14
Kontakta oss via webben
Besök vår webbplats
Sök i vår katalog
Titta på vår YouTube-kanal
Lyssna på våra Spotify-listor
Gymnasiebibliotekets blogg
Bibliotekens öppettider